招募 | 欢迎加入“译站”

关于译站

译站(AIfansub)是一个由 AI 爱好者组成的翻译团队,其前身是雷锋字幕组,汇聚五百多位志愿者的力量,分享最新的海外AI资讯,交流关于人工智能技术领域的行业变革与技术创新的见解。

团队成员有大数据专家、算法工程师、图像处理工程师、产品经理、产品运营、IT咨询人、在校师生;志愿者们来自IBM、AVL、Adobe、阿里、百度等知名企业,北大、清华、港大、中科院、南卡罗莱纳大学、早稻田大学等海内外高校研究所。

如果,你也是位热爱分享的AI爱好者。欢迎与译站一起,学习新知,分享成长。

你可以在 //www.yanxishe.com/translation//www.yanxishe.com/courseList 找到我们所有的翻译成果。


如何加入译站

只要AI 研习社的“译站”版块参与翻译,即可加入译站。我们对参与者不设门槛,希望大家可以在翻译的过程中学习和巩固知识,并不断提高自己的科技翻译水平。

参与翻译后,联系小译的微信(AIfansub)备注 “志愿者” 并且给出你的个人主页网址,字幕菌将邀请你加入译者专属群,不定时派送资源福利。

PS:参与翻译可获得研值,可用于兑换研习社周边、书籍、门票等等。

有什么翻译要求

每位用户需要为自己的译文负责,优质译文将获得研值奖励,提交机翻以及不规范译文将被扣除一定研值作为惩罚。情结严重可导致封号。

① 小伙伴们要有一定的中英文水平,证书没法衡量哒~研值就是最好的证明。

② 小伙伴们要有充足的上网时间和方便的上网条件呦 ,真忙咱不勉强哒。

③ 小伙伴们对译站的工作要有初恋般的热情和宗教般的意志。

④ 小伙伴们最好对人工智能领域有一定的了解,是相关行业的学生or从业者。

⑤ 翻译完至少五篇文章之后可申请“校对/审核”权限。

如何参与翻译://www.yanxishe.com/blogDetail/21485

译站校对审核规范://www.yanxishe.com/blogDetail/21510

优秀译者访谈

译站大事记