招募 | 歡迎加入「譯站」

關於譯站

譯站(AIfansub)是一個由 AI 愛好者組成的翻譯團隊,其前身是雷鋒字幕組,匯聚五百多位志願者的力量,分享最新的海外AI資訊,交流關於人工智慧技術領域的行業變革與技術創新的見解。

團隊成員有大數據專家、演算法工程師、影像處理工程師、產品經理、產品運營、IT諮詢人、在校師生;志願者們來自IBM、AVL、Adobe、阿里、百度等知名企業,北大、清華、港大、中科院、南卡羅萊納大學、早稻田大學等海內外高校研究所。

如果,你也是位熱愛分享的AI愛好者。歡迎與譯站一起,學習新知,分享成長。

你可以在 //www.yanxishe.com/translation//www.yanxishe.com/courseList 找到我們所有的翻譯成果。


如何加入譯站

只要AI 研習社的「譯站」版塊參與翻譯,即可加入譯站。我們對參與者不設門檻,希望大家可以在翻譯的過程中學習和鞏固知識,並不斷提高自己的科技翻譯水平。

參與翻譯後,聯繫小譯的微信(AIfansub)備註 「志願者」 並且給出你的個人主頁網址,字幕菌將邀請你加入譯者專屬群,不定時派送資源福利。

PS:參與翻譯可獲得研值,可用於兌換研習社周邊、書籍、門票等等。

有什麼翻譯要求

每位用戶需要為自己的譯文負責,優質譯文將獲得研值獎勵,提交機翻以及不規範譯文將被扣除一定研值作為懲罰。情結嚴重可導致封號。

① 小夥伴們要有一定的中英文水平,證書沒法衡量噠~研值就是最好的證明。

② 小夥伴們要有充足的上網時間和方便的上網條件呦 ,真忙咱不勉強噠。

③ 小夥伴們對譯站的工作要有初戀般的熱情和宗教般的意志。

④ 小夥伴們最好對人工智慧領域有一定的了解,是相關行業的學生or從業者。

⑤ 翻譯完至少五篇文章之後可申請「校對/審核」許可權。

如何參與翻譯://www.yanxishe.com/blogDetail/21485

譯站校對審核規範://www.yanxishe.com/blogDetail/21510

優秀譯者訪談

譯站大事記